Quảng cáo

Bạn có dám chắc mình đọc đúng tên của Manchester United?

Hoàn Nguyễn Hoàn Nguyễn
Thứ hai, 28/03/2016 03:53 AM (GMT+7)
A A+

Bóng đá Anh, đặc biệt là Premier League, luôn thu hút một lượng đông đảo người hâm mộ trên thế giới nói chung và Việt Nam nói riêng. Tuy nhiên có bao giờ chúng ta tự hỏi mình đã phát âm đúng tất cả các đội bóng đang thi đấu tại Anh hay không?

Nếu cảm thấy cần phải bổ túc một khóa phát âm để có thể không bị “quê độ” khi phát âm sai tên đội bóng mình yêu thích, hãy tham khảo cách đọc chuẩn mực của một số đội bóng dưới đây.

1. Manchester United 

(Ảnh: Getty Images)

Manchester United quả thực là một trong những câu lạc bộ có lượng fan đông nhất, do vậy tần suất "Quỷ đỏ" xuất hiện trên sóng truyền hình là rất cao. Thế nhưng nếu có cơ hội được sang Manchester xem bóng đá mà bạn phát âm tên đội bóng là Man-ches-ter thì nhiều khả năng người dân bản địa sẽ nhầm sang một đội bóng nào đó. Manchester phát âm chính xác phải là Man-chis-ter.

2. Leicester City

Đội bóng "ngựa ô" đang "chễm trệ" tại ngôi đầu bảng xếp hạng Premier League chắc hẳn có cái tên gây ra nhiều nhầm lẫn nhất cho những người hâm mộ sống ở bên ngoài nước Anh. Tại Việt Nam, chúng ta thường phát âm là Lei-ces-ter, nhưng thực ra cách đọc đúng phải là Less-ter (Lets-tơ).

3. Tottenham Hotspur

Đội bóng thành London có cái tên tưởng dễ đọc mà lại không dễ chút nào. Thay vì cách phát âm thành Tot-ten-ham như tiếng Việt, đội quân của HLV Pocchettino lại có cách đọc “chẳng liên quan” là Tot-num.

4. AFC Bournemouth 

Sau khi nhận ra cách phát âm của hai đội bóng trên, chắc hẳn nhiều người phải xem lại khả năng phát âm tên địa danh tiếng Anh của mình. Chẳng hạn như các đội bóng đến từ Bournemouth, Portsmouth, Plymouth... âm "mouth" được người Anh đọc thành "mợt-th" chứ không phải là "mao-th" như chúng ta vẫn nhầm tưởng.

5. Norwich City

Nếu đọc thành No-wich, “Chim hoàng yến” Norwich City chắc hẳn sẽ không hài lòng khi bị mọi người phát âm sai. Thực tế, người Anh không phát âm chữ “w” và đọc nối âm thành No-rich.

6. Birmingham City

Tương tự như Norwich City, âm “h” trong Birmingham là âm câm, nên thay vì phát âm thành Bir-ming-ham, thì chúng ta nên sửa lại thành Bir-ming-am. 

7. Derby County

Còn Derby County thì nghe có vẻ quen thuộc hơn nhiều. Chẳng hạn như mỗi khi hai đội bóng cùng thành phố gặp nhau, các phương tiện thông tin đại chúng nước Anh thường gọi là “trận derby”, do đó tên của Derby County cũng thường được phát âm như vậy. Tuy nhiên, Cách phát âm đúng của đội bóng này là Dar-bee (Đa-bi).

8. Shrewsbury Town

Đội bóng đang thi đấu tại giải hạng 2 nước Anh là Shrewsbury Town khiến cho cả người Mỹ, với tiếng Anh là tiếng mẹ đẻ, cũng phải nhầm lẫn. Cách đọc chuẩn của đội bóng này phải là Shrows-bury chứ không phải Shroos-berry.

Nguồn: Nam Anh / VnTinnhanh

Quảng cáo
Xem thêm